Des choses dont vous avez mis du temps à comprendre le sens

[:dunk]
On voit le connaisseur là ! :smiley:
Remarque, ça ne sert pas qu’aux filles… :kaola:

+1 :stuck_out_tongue:
je plussoi fortement cela

+1 [:mcwimpy ]

mais je me suis pas fait chambré, je l’ai jamais dit :stuck_out_tongue:

en Sixieme je croyais encore que pour faire un bébé fallait envoyer une graine au bon dieu par la poste :cry:
c’est un pote qui m’a expliqué mais je le croyais pas ce gros menteur :stuck_out_tongue: :sarcastic:
[:shy]

:stuck_out_tongue:

Le contrôleur annonce dans le micro ; bienvenue dans le train I.C. à destination de
.Alors que j’ai toujours compris bienvenue dans le train hissé à destination de
(I.C. -> inter commune je crois) :stuck_out_tongue:

Quand j’étais petit et que j’entendais le Mur de Berlin je me demandais toujours où il étais, à Berlin Est ou Ouest.

Quand je lisait une bande dessiné et que je voyais Monsieur je lisait Mon Sieur en deux mots je pensait que c’étais le prénom de la personne.

Tiens, y’a encore quelques années je pensais que les services secrets anglais (le MI-5) étaient en fait le “M-15” :smiley:

j’ai mis du temps à comprendre que les eapcpiens n’étaient pas des étudiants d’un collège qui s’appellait eapc :lol: :lol: :lol:

sinon ce n’est qu’à 8 ans que j’ai compris que mon nom n’était pas ‘Tais-toi’ [:matleflou] [joke inside]

j’ai longtemps cru que le bon sens et la sagesse l’emportera sur l’ignorance et la connerie [bisounours râleur inside]

eapciens ! http://www.touslessmileys.com/smileys/Images/img_047.gif

Moi, je viens de me rendre compte que Maitre Capello était un métalleux qui s’ignore. :stuck_out_tongue:

:lol: :lol: :lol:

Bien vu :stuck_out_tongue:

le cumulonimbus (un nuage) je croyais que c t une position sexuelle :stuck_out_tongue:

Tu l’imagines en train de headbanguer sur du Slayer ? :smiley: :stuck_out_tongue:

le potao !!!

j’ai compris ce que ca signifiait le jour ou j’ai entendu qqun qu’etait pas du coin dire : “pohao” ; en gros, il faisait pas la liaison que je connaissais, du coup, j’ai analysé, et j’en ai deduit :
le pot-à-eau !!!

le “pot aux roses” je croyais que c’était le “poteau rose” :d

quand on me dit “essaye de prendre du recul” :heink: …G tjr pas compris et à force j’ai fini par tomber :stuck_out_tongue:

+1 :smiley:

“un tiens vaut mieux que deux tu l’auras” je comprenais pas ce proverbe … pour moi c’était un amoncellement de mots, rien de plus :confused:

veau elevé sous le mere… je me suis longtemps demandé comment ils pouvaient elever des veaux sous la mer, et a quoi ca servait… tout en sachant bien qu’il y’avait un truc de bizarre que je devais mal capter… mais quoi. :slight_smile:

c comme tout va a vau l’eau (moi qui comprenait rien avec leur vélo !)