Des choses dont vous avez mis du temps à comprendre le sens

Pour ma part c’est l’expression: jamais deux sans trois.

Au départ je croyais que c’était jamais 203.

Au suivant…

le titre de ce topic
j’ai mis du temps avant de le comprendre :stuck_out_tongue: :stuck_out_tongue:

“pierre qui roule n’amasse pas mousse”. Je restais dubitatif face à cette phrase qui ne voulait rien dire et dont je n’arrivais pas à discèrner si c’était bien du français ou si c’était un dialecte genre Wallon etc…

“La bande de Gaza”, j’ai mis dix ans avant de comprendre que c’était une zone géographique et non une bande de gars.

le logo de la RATP j’ai seulement compris cette année que ca ressemblait a un visage…

moi j’avais seulement vu un cercle (=Paris) traversé par une courbe (=la seine)

dubitatif

:stuck_out_tongue:

J’ai a peu pres les memes truc mais je me souviens plus sur quoi

“D’une Pierre , 2 coups”

j’ai mis un certain temps à comprendre :fou:

j’voyais pas comment on pouvait frapper 2 coups en lançant une pierre :stuck_out_tongue:

Voila j’ai trouvé

C’est par exemple " paradoxellement"

J’etais la mais c’est quoi le paradoxe Allemand :heink: :stuck_out_tongue:

Je précise que me concernant j’avais dans les 8 ou 9 ans maxi hein [:yeoh] (j’men souviens très bien, quand le prof le disait que que je pigeais queudal).

Nan moi c’etait hier :confused: :stuck_out_tongue:

Le paradoxe allemand c’etait vers 12 , 13 ans

Moi j’ai capté y’a pas longtemps qu’il y avait un “r” devant le “l” de Marlboro. :fou:

Sinon l’expression: “en bonne et due forme” je croyais que c’était “en bon uniforme” :pt1cable:

et y’en a pleins d’autres, mais je m’en rappelle plus [:athena]

y’a 2 ans donc :stuck_out_tongue:

Qui est arrivé le premier, la poule ou l’oeuf? mais j le sais tjr pas:/

bah la poule, sinon comment l’oeuf aurait été pondu :sarcastic:

:stuck_out_tongue:

ouais, 2ans*10 [:-]

20?

oui mais une poule vien d’oeuf donc…ont est tjr au depart

[:adn] par pité, pas encore ce sujet!!! :pt1cable:

[:syntax_error]