Et le fait de mettre la traduction de certains libellés en anglais sur la CNI ne remet en aucun cas en cause le fait que la langue nationale est le français et que seule cette langue fait foi devant la loi.
Et puisque tu te dis si fier de l’histoire de ton pays, apprend là cette histoire au lieu de dire des âneries : le français n’est en aucun la seule langue que reconnait la loi depuis plus de 500 ans…
Ça ne fait qu’une 30aine d’année que la langue française est officiellement inscrite dans la loi comme langue officielle (révision constitutionnelle de 1992), et surtout, ça fait moins de 200 ans que le français est la langue la plus parlée en France… Jusqu’à la fin du XIXème siècle le français était essentiellement la langue du bassin parisien et la langue de communication entre les différentes régions françaises, mais au sein de ces régions, quasiment toute la population avait une langue locale comme langue maternelle, et une bonne partie ne parlait même pas le français en seconde langue… Ce n’est qu’à partir de la fin du XIXème siècle que l’enseignement du français à été rendu obligatoire à l’école, et ce n’est qu’au début du XXème que cette obligation est réellement devenu une réalité… Mes grands parents, nés en France au début du XXème siècle ne l’ont jamais appris à l’école, et une de mes deux grands mères ne le parlait quasiment pas, mes deux parents nés en France peu après la seconde guerre mondiale ont appris le français à l’école uniquement, parce qu’il n’était pas parlé à la maison…
Et cette marche forcé du français au XXème siècle a en fait complètement détruit une partie de la culture et de l’histoire française justement, en faisant quasiment disparaitre la plupart des langues régionales, et toute la longue histoire qui allait avec… On en a pris conscience depuis quelques décennies, et depuis on fait des efforts pour essayer de sauver ces langues et cultures régionales, mais c’est hélas un peu tard, les dommages sont faits et il n’y a plus grand chose à sauver…