ça dépendra duquel est sur Prime Video !
Ca doit être marqué dans la version normalement.
Pour le 1, le 3 et le 4… c’est anecdotique (les versions longues sont entre 2 et 5 mn) mais pour le 2, c’est incontournable.
[edit] La date est un bon indicateur.
Version normale : 1986
Version longue : 1991
Monster hunter
Notre monde en cache un autre, dominé par de puissants et dangereux monstres. Lorsque le Lieutenant Artemis et son unité d’élite traversent un portail qui les transporte dans cet univers parallèle, ils subissent le choc de leur vie. Au cours d’une tentative désespérée pour rentrer chez elle, l’intrépide lieutenant rencontre un chasseur mystérieux, qui a survécu dans ce monde hostile grâce à ses aptitudes uniques. Faisant face à de terrifiantes et incessantes attaques de monstres, ces guerriers vont devoir faire équipe pour se défendre et espérer trouver un moyen de retourner chez eux.
Issu d’un jeu vidéo avec quelques acteurs connus…distrayant sans plus au vu du scénario chaotique.
Les monstres sont sympas…voilà c’est tout!
4/10 pour Ron Perlman avec sa perruque!
4/10 quand même, je m’attendais à bien pire
je ne sais pas si j’aurais le courage de regarder
les monstres sont pas mal fait, dont échappé du seigneur des anneaux.
Vu Monster Hunter aussi ces derniers jours… je m’attendais à rien mais je suis déçu quand même.
On est quand même très proche du navet, faut pas se mentir.
Entre :
-Les Wtf !? mais pourquoi ce personnage agit comme ça ?
-Les Wtf !? mais pourquoi le monstre agit comme ça ?
-Les scènes qui se passent au soleil couchant (pour la photo) puis reviennent en plein jour…
-Les autres personnages, rangers ou chasseurs, qui sont là pour… oui bon, voilà, il y a d’autres personnages.
-Et la touche finale: Ron Perlman avec sa perruque (un petit côté Louis XVI j’ai trouvé )
Eh ben ça vole pas haut tout ça.
Non, clairement non, ça vaudrait une note de 2, et encore pour le fan service du jeu vidéo (les monstres, les armes, les … non c’est tout).
Même des sfx (corrects mais sans plus) ne peuvent rattraper un film.
Vite vu, vite oublié.
Space sweepers
2092. Après avoir réussi à récupérer une navette spatiale lors de leur dernière chasse aux débris, l’équipage de Victory découvre une fillette de 7 ans à l’intérieur. Réalisant qu’elle est le robot humain recherché par les gardes spatiaux de l’UTS, ils décident de demander une rançon…
ca bouge dans tous les sens, ça ne s’arrete pas!
Des Fx de bonnes qualités, une histoire larmoyantes parfois, de bons sentiments, des vilains, des gentils, du robot: bref hyper divertissant mais une fois vue vite oublié!
5/10 sur la petite fille!
J’ai essayé de le regarder, mais il y avait comme un souci…seul le personnage principal parlait en français, et tous les autres en anglais.
normal
C’est en Vf mais il y a des dialogues en anglais, coréens, espagnols…se sont les équipages multilingues du futur!
c’est sous titré quand c’est pas en VF
de toute façon il vaut mieux regarder en VOST en général (ou VO tout court si on maitrise suffisamment la langue )
mais parfois c’est reposant de regarder en VF, même si souvent moins bien au final
Chacun ses goûts ^^ mes expériences de VOST étant toutes pratiquement identiques : ou c’est très mal traduit, ou on passe plus de temps à lire les sous-titres - et je lis pourtant très vite - qu’à regarder le film.
l’avantage du vostfr c’est les voix originelles des acteurs, sinon c’est vrais que c’est souvent assez mal traduit.
J’imagine, oui…mais pourquoi partir du principe absolu que c’est forcément mieux ?. ^^
pour du film ce n’est pas forcément mieux, pour de l’animé japonais, c’est juste très mauvais (bien qu’avec la popularisation du genre ça tend à s’améliorer … ce qui n’était pas trop compliqué ^^ )
moi c’est surtout que j’aime bien les langues étrangère et du coup les accents, le rythme de diction … et ça fait travailler mon anglais aussi ^^
Question de gout …
Faut arrêter de regarder les films en faisant autre chose (la vaisselle, le ménage, lire le journal, etc…).
Dans les 10 premières secondes du film, il est dit : " Le traducteur universel est encore tombé en panne."
C’est pour ça que tous les personnages parlent leurs langues d’origine sauf les Coréens qui sont en français dans la VF mais c’est pareil en VO.
Note : l’acteur qui joue le Français est… un anglais… un accent à se flinguer.
le synopsis a l’air sympa
j’ai vu qu’il y avait eu un film sur valerian aussi - etait ce sympa ?
si on n’est pas fan de Valérian, c’est un bon divertissement, mais vite oublié, un peu comme le film sur « la stratégie Ender » ou sur la série « le labyrinthe », si on n’a pas lu les livres on ne remarque pas qu’ils ont sapé 90% de ce qui fait l’intérêt de l’histoire ^^
Il appartient à ce que j’appelle la catégorie « se laisse regarder sans ennui, mais à prendre au premier degré sans chercher plus loin ». ^^
Edit : je connais bien les albums de Valerian et Laureline, je vois donc bien que comme d’habitude la transition b.d. → film est plus ou moins ratée…mais si on fait abstraction de ça, c’est une honnête série B et j’ai vu bien pire.
j’aimais bien la BD, les films comme blueberry (oui oui grattez au fond de votre memoire), ou meme la serie XIII m’ont un peu decourage a propos des films a partir de BD.
Par contre le parfum de cupidon (meme si il s’inspire plus d’un dessin anime) m’a bien fait rire vu que plutot que mimer un truc il a chercher a capturer l’esprit