Forum Clubic

Quel est le dernier film en dvd / br que vous ayez vu? (page 341)

Qu’est-ce que t’a contre la VFQ? :face_with_raised_eyebrow:

Ils traduisent tout même les panneaux des villes. :rofl:

:lol: moi j’arrive pas à comprendre l’accent québécois même s’il est très beau à l’oreille
je ne sais plus quel film j’avais commencé à regarder … j’ai du arrêter car je ne comprenais qu’une phrase sur 2 :confused:

Edit : j’ai retrouvé

Woputain… ça me rappelle les vacances en Normandie chez les grands parents… ptio… va t’en donner à manger au kin (chien en français) et va sortir les vak (vache en français).

J’étais dans un autre monde.

Moi qui venait du sud ou l’on met des G partout… un sapin, c’est un saping en provençaou.

La langue française… ce grand mélange du n’importe quoi. :laughing:

1 J'aime

C’est pas une VFQ, c’est un film québécois tout court :sweat_smile:

1 J'aime

ah oui effectivement c’est ce que je sous entendais mais je l’ai mal exprimé :wink:
merci d’avoir corrigé :wink:

La gars qui n’assume pas que les Québécois parlent le françois comme des merdes.

Je suis tristesse. :rofl:

Normal que je ne l’assume pas, je ne parle pas le françois :upside_down_face:

Dans le cadre d’une confrontation épistolaire, je pourrais avoir une malaisance à vous provoquer en duel dans le près en vous souffletant d’un gant de cuir votre faciès … mon épée vous transperçant le séant d’une manière disconvenue.

:laughing:

:joy:

J’ai regardé Good cop bad cop en VFQ. J’ai compris ce qu’ils disaient mais je n’ai rit à aucune blague…Rien de drôle…Ce n’est que de très nombreux mois plus tard que j’ai fait le lien avec le VFQ…

Tant que ce n’est que l’épée…

Vas-y toi, rajoute une couche. :laughing:

AU final vu et pas eu de probleme a les comprendre. Ca faisait parti du pezrsonnage.
Par contre moi qui attendait un film de bagnole, j’ai été un peu decu.

Perso, rien, il m’est même arrivé lorsque les deux étaient disponibles de choisir la VFQ plutôt que la VFF parce que la première était plus agréable à l’oreille ^^

Sinon je crois qu’on entend parfois des VFQ sans le savoir, parce que je remarque souvent des termes qui ne sont pas utilisés en français : tomber en amour (pour amoureux) ou fournaise (pour chaudière)

Le picard normand, proche du ch’ti du Nord-Pas-de-Calais, lui-même proche du wallon ^^

Tu serais encore plus paumé en wallon, parce que la même phrase donnerait ça : alz’in donnè à mougnî au t’chî è allè sortir les vatches lol 1

1 J'aime

Dans ma région, on dit : « je suis chaude comme une baraque à frites »… mais ça n’a rien à voir avec une chaudière.

La poésie des mots. :laughing:

J’en étais sûr!!!

T’es c0n. :laughing:

Je demande une exclusion temporaire de la communauté Clubicienne du membre @Maga83 pour insultes répétées envers ma personne alors que nous sommes des Inconnus.
Mr. Maga83, sachez que je viens de signaler votre minable message plein de bile (avec un L) à tous le staff américain. Je propose même un vote de la communauté. Un référendum Koh Lantien en quelque sorte. Pour voter, il vous suffit de liker, aimer, partager mon message (actions non surtaxées).

En espérant sincèrement que cette exclusion vous apprendra les bonnes manières que devrait posséder toute personne civilisée et éduquée comme il se doit.
Je m’en vais comme un prince en vous laissant seul dans l’obscurité de votre suffisance.

Vlan ! (claquement de porte)

:rofl:

hey j’ai eu une renault 21 rouge et turbo en plus, bon je ne l’ai pas vraiment choisi, il fallait une voiture et je voyagais.
ca avoinait en tout cas (Et je roulais comme un debile 180 sur les routes de campagne…)
c’etait assez leger et confortable mais niveau tenue de route c’etait pas terrible terrible

les accents je m’en occupe pas trop, au bout de 15mn en general on est habitues, je n’ai pas vu assez de trucs en francais pour savoir si il y a un changement. pour l’anecdote, j’ai l’accent de mon pays natal (pas trop prononce) mais en 20-30 ans leur facon de parler a change et je parle assez differemment d’eux.
une copine belge je pourrais, mais une copine quebeqoise je crois que pour eviter de rire elle devrait avoir un physique de folie. l’accent provencale me tape un peu sur les nerfs aussi tiens