Commentaires : Du Wi-Fi pour le Game Boy : une performance dont on ne sait pas quoi faire

Sebastian Staacks a réalisé l’impensable : apporter une connexion Wi-Fi au Game Boy de notre enfance.

2 « J'aime »

Une / La (console) GameBoy !!!

5 « J'aime »

Clubic, nous savons que vous adorez troller vos lecteurs avec « Le Game Boy », mais malgré ce que vous pensez et ce que Nintendo dit, c’est faux et incorrect. bugbugme a raison : la règle qui s’applique est qu’une marque prend le genre de l’objet qu’elle est.

La game boy étant une console, on doit donc dire La Game Boy, comme on dit « une » avec toutes les consoles. Peu importe ce que Nintendo en dit (Nintendo n’a aucune autorité sur les règles de la langue française).

De la même manière, on dit une Ferrari (voiture, féminin), un Airbus (avion, masculin), un iPhone (smartphone, masculin), une Freebox (boîte internet, féminin), etc.

9 « J'aime »

J’aime bien comment des gens qui voudraient se croire intelligent voudrait faire la leçon en pensant apprendre des choses aux gens sur un point que tout le monde sait déjà ^^. Et on va avoir droit à une pelleté de commentaires inutiles à ce sujet.

4 « J'aime »

@bugbugme & @Paul_Hewson : donc dans le même ordre d’idée, je suppose que vous dites aussi « de la Nutella » ? :smirk:

2 « J'aime »

Nutella et Coca-Cola sont un peu à part : ils sont tellement omniprésents qu’ils en sont devenus leur propre mot. Personne ne dit « verse moi un soda au cola » dans la vie courante, tout le monde dit « un coca ». De la même manière, personne ne dit « passe-moi la pâte à tartiner aux noisettes ». Alors que s’agissant d’une game boy, il n’y a aucun problème à dire « passe-moi la console ».

Dans le cas de Nutella ou Coca, l’objet auxquels ils se réfèrent est donc simplement un produit, d’où l’emploi du genre masculin.

2 « J'aime »

Mais qu’est-ce que c’est que cette pirouette !?! :rofl: Le pire damage control que j’ai vu depuis longtemps ! :sweat_smile:

Allez, c’est bon maintenant. La différence entre le rédacteur et vous deux, c’est qu’il y en a un qui fait son boulot correctement en utilisant les termes adéquats, pendant que les autres sont resté bloqués à leurs vieilles (et mauvaises) habitudes de cours de récré. C’était il y a 30 ans, quand même, il serait temps de se corriger… Bref.

Si tu es aussi calé en langue française, tu devrais savoir que la règle suit l’usage.

Donc non seulement c’est de base incorrect de dire le game boy, mais même si c’était correct, du fait que tout le monde dit « la game boy », la règle devrait s’adapter à l’usage.

Et encore un fois, Nintendo n’a aucune autorité pour redéfinir le genre de « console ».

2 « J'aime »

Et voici une source: 4. Genre, nombre, accord

" Quand un nom propre est utilisé com­me un nom commun dé­si­gnant el­lip­ti­que­ment un objet de telle et telle mar­que (une Renault = une voiture de mar­que Re­nault), le nom prend le gen­re de l’objet qu’il dé­si­gne".

Allez au revoir maintenant.

2 « J'aime »

Oui mais la console, c’est aussi un système de jeu, non ? Ta Ferrari, c’est une voiture ou un véhicule ? Ta Freebox, c’est une boîte, ou un modem ?

Oui je suis calé en français, et je vais donc t’apprendre que, de base, les noms propres n’ont pas de genre. Si on suivait les règles, on devrait dire juste « Game Boy », sans « le » ou « la » devant.
Dans le cas d’une marque déposée, soit l’opinion générale définit le genre à force d’habitude, soit le constructeur définit lui-même le genre (ce qui a été fait il y a 30 ans dans ce cas précis, bien avant que l’opinion générale tente d’imposer le contraire d’une chose qui était déjà actée). Fin de la discussion !

1 « J'aime »

Ce qui était déjà acté, c’est que tout le monde répond « une console » à la question « qu’est-ce que la Game Boy » (ou toute autre console). Une infime minorité répondrait « système de jeu ». D’où le genre féminin.

C’était déjà acté avant que la game boy ne sorte : la master system, la NES, …
C’est donc Nintendo qui tente d’imposer le contraire d’une chose qui était déjà actée, et non l’inverse ! Encore une fois, en cas de doute, l’usage fait la règle. Et l’usage est très clairement « la Game Boy », sauf chez ceux qui veulent montrer leur soi-disant connaissance en appliquant aveuglément ce que veut imposer Nintendo, ignorant au passage la règle de base ainsi que l’usage.

Et pourtant, tout le monde dit « un Scénic » ou « un BMW X3 ». Parce que c’est un monospace et un 4x4. Ce ne sont donc pas des voitures ? :roll_eyes:
Ta « règle actée », elle m’a l’air bien malléable et soumise au hasard, pour un truc sensé être clair et défini depuis longtemps…

Je ne vais pas mettre un terme au débat linguistique en cours, mais tant qu’à faire, essayons de voir du côté de l’usage ce que ce dernier dit et voici ce qu’on peut conclure :

https://trends.google.fr/trends/explore?date=all&geo=FR&q=Le%20gameboy,La%20gameboy

Il n’y a pas de consensus par l’usage !

Alors on pourrait m’arguer à juste titre que Google, ce n’est pas l’Académie Française, mais que ce soit « Le » ou « La » Gameboy, Nintendo se moque de comment vous l’appelez tant que vous jouez avec.

Tu veux dire, ceux qui veulent paraitre intelligent en citant puis détournant des règles qu’ils contredisent eux même, comme dire qu’on ne dit pas un gameboy car c’était acté avant que c’était une console, mais qui justifie qu’on dise du nutella alors qu’avant ça c’était déjà acté que c’était une pâte à tartiner ?

Mais je t’en pris, continu à te contredire, c’est assez drôle ^^

1 « J'aime »

Tu vois c’est exactement ce que je disais ^^

1 « J'aime »

Arretez tous, vous vous trompez de probleme ( oui je sais moi je fait une faute a chaques mots)

Imaginez petit, internet sur la/le/iel gameboy, ON AURAI PU ALLER SUR PORNHUB!!

2 « J'aime »

Pas si inutile, puisque l’article fait la faute. Mais n’en voulons pas à l’auteur, il reprend la faute du traducteur de Nintendo France !!!

Sauf que « Game Boy » est un mot anglais qui a été mal traduit (traduction mot à mot), sans appliquer les règles de français !!!
Ils ont raison !!!

Précision :
Du est la contraction de : « de le » et « de la », il n’a donc pas de genre !!!

1 « J'aime »

Il suffit de lire les commentaires pour voir que c’est effectivement de la branlette pour personnes cherchant à se faire mousser, car les donneurs de leçon sont les premiers à ne pas utiliser le bon genre pour divers objets du quotidien. Bref, juste un moyen pour des personnes voulant paraitre intelligent de faire le leçon aux autres, leçon qu’ils ne suivent pas eux même.

Je vous met au même niveau que ceux qui gueulent quand on utilise un anglicisme dans le domaine informatique ou hightech, mais qui n’ont pas de problème avec le fait de parler de weekend, chewing gum ou tous les exemple de mots anglais qui ont pourtant une traduction mais sont utilisé dans le langage courant depuis tellement longtemps qu’on y fait même plus attention.

1 « J'aime »