Commentaires : Black-out en Espagne : un avertissement pour l’Europe ? Ce que révèle cette méga-panne d’électricité

Rappelez-vous, le 28 avril dernier, à 12 h 33, l’Espagne et le Portugal ont basculé dans le noir. En quelques secondes, l’ensemble de la péninsule ibérique a été paralysé par une coupure d’électricité sans précédent. Réseaux mobiles inaccessibles, transports à l’arrêt, hôpitaux sur générateurs… Le chaos a duré près de douze heures.

https://clubic.com//actualite-582382-black-out-en-espagne-un-avertissement-pour-l-europe-ce-que-revele-cette-mega-panne-d-electricite.html

S’ils restent flouent sur la cause, c’est parce que le fond du probleme remet en cause la politique énergétique européenne.

1 « J'aime »

le phenomene est pourtant connu et etait decris plusieurs années auparavent par le directeur de RTE au senat.

la nature intermittent des sources renouvelables oblige a compenser instantannement ces fluctuations qui impactent la frequence du reseau, qui doit rester dans une crenau tres restrein.
au dela de 50% de source renouvelable sur le reseau, ce n’est plus possible d’ajuster assez fort / vite.
la semaine avant le blackout l’espagne se vantais de quasi 100% de source renouvelable.

resultat une soudaine fluctuation de production = desequilibre = mise en seurité (deconnexion) d’equipements, donc report sur d’autres reseau qui se mettent a leur tour en securité(memes causes = meme effets).

effet domino, en quelques secondes tout le reseau tombe.

ce n’est pas une surprise, cette possibilité etait connue, documentée et des mises en garde avaient deja été faites a plusieurs reprises sur le sujet.

2 « J'aime »

Aucun rapport. Mais bon, faut toujours taper sur l’UE apparemment. :clown_face: :roll_eyes:

4 « J'aime »

Je pense qu’ils t’attendent pour corriger leurs conclusions…

2 « J'aime »

Pas mal que clubic fasse un retour sur ce sujet après la couverture médiocre de l’événement en direct à l’époque (pardon hein mais y’a pas d’autres mots on avait eu droit à toute les rumeurs…).

Merci Guillaume Matthieu (:sweat_smile: ), ça vient un peu tard, mais vieux motard tout ça hein.

Ben oui parce que la réalité c’est forcément simple ^^ surtout quand ça concerne le réseau électrique européen.

On dirait le discours antivaxx :rofl:

Le prochaine communiqué d’Ursulla : « bon les gars la panne en Espagne en fait c’est Thierry. Ça imprimait pas on lui a dit débranche, rebranche et ça a fait pschit. Boum. Plus de jus. Désolé ».

2 « J'aime »

Non c’est parce que ce qu’ils ont présenté est un rapport d’étape et pas le définitif.
Y en a un peu marre des théories du complot sans arrêt et tout le temps à la fin

2 « J'aime »

Et quand le rapport d’étape vous dit clairement que ce n’es pas à cause des énergies renouvelables, qu’est-ce que vous ne comprenez pas ?
Cela devient lassant à la fin

1 « J'aime »

On est pas toujours d’accord mais là franchement je ne peux qu’approuver.

1 « J'aime »

By the way, je valide.

1 « J'aime »

T’aimes pas te faire « impacter » dans tous les sens ? Les journalistes adorent :sweat_smile:

1 « J'aime »

J’imagine donc que tu n’emploies aucun des mots qui ne sont pas des anglicismes mais qui sont pourtant d’origine étrangère ? Café, pizza, spaghetti, opéra, shampoing, zéro, sieste et une multitude d’autres. Détails amusants, robot est un mot tchèque, chiffre et hasard sont des mots arabes et tout le monde les utilisent. ^^

Ouais, probablement pas loin de 70% de notre langue, vient des autres (et c’est pareil chez les autres d’ailleurs).

Et c’est normal, il y a un brassage entre les langues comme il y en a un entre les peuples. Seules les langues mortes n’évoluent plus. ^^

Je retiens comme cause, un manque d’isolation conduisant à une propagation du problème. Une mauvaise gestion de l’ensemble du parc dû à la multiplicité des producteurs, un manque d’unicité, de normalisation, des informations de centrales indisponibles qui ne sont pas connues du gestionnaire du réseau.
De là à généraliser à tous les réseaux des pays européens.

Il me semble que c’est précisément le problème inverse. Parmi les causes, on trouve l’isolation relative du réseau ibérique (manque d’interconnexion avec la France par exemple).

Sur le reste, ok. Mais c’est en tout cas un évènement dont on doit tirer les leçons et oui, être vigilant à l’échelle du réseau européen pour identifier les autres points critiques. Enfin c’est comme ça que je le comprends.

C’est un point de vue. neutre

Mon beau-fils travaille pour une grosse boîte allemande de RH qui a des agences dans plus de 30 pays et savoir bien parler anglais est donc quasiment un pré-requis pour y travailler. Parce qu’il a non seulement des échanges avec des collègues d’autres pays, mais il y a aussi des réunions des payroll officer * venus de partout, il faut une langue commune pour les échanges.

  • Réunions qui ont lieu en Allemagne, le gamin y a été pendant quelques jours il y 3 semaines. Actuellement, il gère les salaires, congés et absences pour le personnel de l’agence belge ainsi que de celle du Luxembourg et on vient de lui ajouter la France. Ce n’est pas encore officiel, mais il se pourrait qu’il aille passer quelques jours en Angleterre pour voir comment ils travaillent là-bas. Donc encore une fois, anglais indispensable.

Oui enfin c’est un cas particulier ça, et je ne vois pas qui s’opposera au besoin d’une langue commune. Ca parait tout à fait raisonnable.

Après c’est une chouette discussion, faudrait juste éviter ceux qui sont pour la colonisation de la langue française d’un côté et de l’autre ceux qui sont pour le fixisme de la langue et refuse toute évolution qui de toute façon se passe de notre accord :sweat_smile: .

Personnellement, et vraiment j’insiste là dessus, j’adore qu’on joue avec la langue, qu’on change les règles, qu’on emprunte, etc. Raymond Queneau cœur sur ton oeuvre brother ! Mais j’avoue que j’aime assez dans un article « journalistique » avoir affaire à une langue un peu soignée avec un vocabulaire adéquate. Et en fait ce n’est pas tellement le fait que ce soit des anglicismes qui me gêne, c’est cette impression que l’auteur essaie de s’acheter de la crédibilité en se payant littéralement de mot. Mais je ne vais pas pourchasser les gens pour ça. J’espère que c’est clair ce que je dis arf ^^

C’est quelque part aussi un cas particulier, mais je te comprends. Je suis moi-même agacé lorsque j’entends ou lis des gens qui utilisent une expression inadaptée ou un synonyme inadéquat. ^^

Je suis assez d’accord avec toi, certaines personnes utilisent trop d’anglicismes pour paraître hype (oups ane ), même quand ce n’est pas nécessaire. Ceci dit, ça dépend aussi de l’endroit et des cas de figure, il est par exemple difficile de se passer de mots anglais dans le cadre de l’informatique. Et en passant, j’ai déjà vu ici des gens se plaindre de l’usage d’anglicismes…tout en n’ayant aucun problème à parler de gpu, ssd, mmorpg ou fps. paf

Mais d’un autre côté, il ne faut pas non plus vouloir être plus catholique que le Pape et s’obstiner à dire unité centrale de calcul au lieu de cpu, ou on finit juste par avoir l’air emprunté (dans le sens « qui manque d’aisance ou de naturel »), voire ridicule.

1 « J'aime »