Voyage au Japon

Je me tape 35/45 kms de course à pied par semaine, j’ai donc un “peu” maigris, tu vois, je fais des efforts donc à ton tour : ze veut aller au zapon !! :smiley:
Trève de plaisanterie, j’ai hâte de ton retour d’experience car j’ai un projet de ce genre depuis un bon moment, sûr que je viendrais t’embêter :slight_smile:

moi aussi ça fait un bon moment que j’y pense et je vais etre “plus libre” :whistle: à partir de septembre de l’année prochaine alors faut en profiter tant qu’on est encore jeunes :lol:
donnes moi ton secret pour te motiver a courir :smiley: ça fait 8-9 ans que je dois me remettre au sport mais j’y arrive pas
là je me lance dans l’aprentissage du Japonais :bounce:
bon dieu qu’ils sont compliqués :paf:

ben non cay pas compliquer

commence à écouter des animes en japonais avec vostfr, en faisant sa, j’ai appris quelque mot et je connais quelqu’un qui l’a appris carrément comme ça, assez qu’il c’est tapé une conversation assez longue avec un japonais

les mots en eux meme ne sont pas ce qui me fait peur, c’st plus la complexité pour dire des choses simples :lol:
par exemple en français on dit “3 pommes” en japonais on dira “3 choses rondes pommes” :smiley: c’est un exemple parmis d’autre mais ça m’a fait marer
et je regarde pas mal d’animes et film japonais en Vostfr, et c’est vrai qu’on repere des mots, mais de là a apprendre il a du en bouffer de l’anime ton pote :smiley:

depuis qui est ti-cul qui en regarde en vostfr

:lol:
va falloir que j’en faisse bouffer aux gamins alors, tout aruto en vostfr en boucle, je pense qu’ils devraient aprécier :smiley:

:mdr
ou encore bleach ou l’autre que je rappel plus du nom
Edité le 22/07/2009 à 07:53

les miens sont un peu jenes pour bleach :smiley:
plutot du OnePiece alors

Idem, je m’étais mis à apprendre le japonais il y a un moment, en fait, c’est pas une langue si compliqué que ça, la grammaire est quasi absente ce qui facilite pas mal l’apprentissage de la langue.
Une fois que tu as compris que cette langue se base sur l’idée de la chose et non sur la chose, tu as tout compris :slight_smile:
Le plus dur, en fait, découle justement de cette subtilité : par exemple, le terme “kilogramme” ne peut être employé que pour certaines choses mais pour d’autres, tu auras un et souvent, des, mots différents pour dire exactement la même chose.
La difficulté vient donc d’un vocabulaire plus riche avec association d’idée, pour moi, c’est ça le japonais.
Allez, faut qu’on se motive, c’est une très belle langue :jap:

OK je vais me motiver et toi commence a faire tes exrecices d’assouplissement :smiley:

faut juste que je m’achete un casque micro pour le Pc pour une methode de langue qui reste a définir :smiley:
pour lire j’ai déjà acheté le livre “le japonais en Manga”

Tu vas rigoler mais je les ai repris mes exercices d’assouplissement justement :stuck_out_tongue:
Par contre, faut que je me motive pour les exos de gainage :whistle:
Pour le bouquin, j’avais pris celui-la, pas trop mal :slight_smile:

:smiley:
merci pour le bouquin :wink:

c’est marrant mais aucun de vous n’a vu que c’était l’écriture le plus difficile dans la langue :nexath
je viens de m’y (re)mettre aussi (méthode assimil) et les kanjis m’effraient toujours autant :peur:


[www.genkienglish.net...](http://www.genkienglish.net/genkijapan/japanese.htm)

oui mais pour se débrouiller dans un pays il faut d’abord savoir parler et avoir quelques bases pour l’écriture (du moins plutot la lecture :D)
connaitre des mots simples comme restaurant, café, hotel,…) qui peuvent dépanner au cas ou :whistle:

il parait de toute façon que tout est écrit en anglais aussi donc tu devrais pas te perdre
et aux restos y’a les photos des plats

:lol: oui ça vaut pour les grandes villes (comme en france d’ailleur) mais dès que tu “rentre dans le pays” c’est plus trop le cas :smiley:
donc autant avoir une petite base pour ne pas mourir de faim et coucher dehors :lol:


pour la lecture j'ai pris ça : [www.amazon.fr...](http://www.amazon.fr/japonais-manga-Cours-élémentaire-travers/dp/2723451208/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1248331646&sr=8-1)

deux mots utiles au cas ou :o
in’furuen’za ???
kazagusuri ???

:whistle:

PS ah tiens les caractères nippon passent pas :nexath
Edité le 23/07/2009 à 08:52

et c’est quoi ? :paf:

in’furuen’za c’est la grippe
kazagusuri c’est le remède :ane:


ah et buta c'est cochon donc buta in'furuen'za ça peut être utile aussi

:lol:
m’en fout j’espere que je l’atrapperais là bas juste avant de partir pour rester encore un peu :smiley:
mais bon j’y crois peu car je n’ai jamais atrapé la grippe