Trouver un bon traducteur gratuit

salut,
je cherche un traducteur qui traduit du japonais et du coréen (avec beaucoup d’autres langues si possible) au français ou au pire en anglais

j’ai essayé de traduire un texte en japonais et ça donne ça :
1-J’ai trouvé le texte en japonais sur Youtube:
???
2-Comme j’ai aucune idée de ce que ça veut dire j’ai été sur Google pour le traduire
(en le traduisant en anglais d’abord)
3-Résultat = Le grand air de coup du temps précédent 2 d’activité récemment qu’il est en activité rouvre. (???) (On voit déja que la traduction est vraiment horrible !)

2-J’ai ensuite traduit un texte en coréen (encore en passant par l’anglais):
???(???)? ??? ??? ??? ??? ??.???, ?? ??? ?? ??? ??? ???. ?? ??? ?? ??? ??? ??? ?? ??? ?? ??? ???=Intérêt national de drapeau de Taekwondo () de la République de la Corée, actuellement il est les arts martiaux que le nombreux peuple pratique du monde. La technique de poing ou la main vide attaquent la tuile de toit du plus qui souligne la technique qui attrape est rapide différemment et elle fait la technique de drapeau de départ qui est puissante avec le dispositif. (bon déjà la traductuin est un peu mieux, mais il y a quand même des bouts ou on comprend rien)

Est-ce que il existe un traducteur qui traduit des textes et dont on arrive à comprendre la traduction ?

Bonjour,
La traduction par logiciels (services en ligne ) n’étant généralement pas terrible, une double traduction (ja /ko ->en->fr) empire le résultat final.
En anglais il y a peut-être celui-ci
nifty.amikai.com… (japonais <> anglais mais ne permet que le coréen -> japonais et vice-versa)

www.worldlingo.com… 'permet de choisir le registre de vocabulaire, bien que je le trouve trop approximatif)

Le forum n’affiche pas les caractères coréens et japonais.
Edité le 30/06/2007 à 12:57

En ligne, tu as ceci : babelfish.altavista.com…