(tu l’as fait sous paint ? Ça expliquerait la légère erreur dans le tracé des deux traits du bas, qui ne sont pas des prolongements des traits verticaux)
En Chinois, ça se prononce “gong” (ton descendant), et en tant que verbe ça signifie “prendre part en même temps que d’autres, partager”, en tant qu’adjectif “ensemble, en commun”
Dans ce cas c’est celui-là :oui: (il y a un autre caractère qui ressemble :, qui est plus juste au niveau du nombre de traits (4, alors que a 6 traits) mais pas au niveau de leur forme et de leurs croisements, c’est pour ça que je demandais si c’était toi qui l’avais fait ) M’enfin c’est vraiment du chipotage de ma part parce qu’il n’y a pas trop de doute possible :ane:
Il y a un des crochets de la balise “size” que j’ai tapé en mode chinois, donc c’est pas tout à fait le même que le crochet normal :ane:
Sinon, je crois que sous windows faut activer le support des langues orientales, quelque chose dans le genre :o (perso je suis sous kubuntu (donc ça marche direct :o ), donc je ne peux pas t’en dire plus )