Forum Clubic

Quel est le terme le moins familier embobeliner ou embobiner ?

Je sais qu’embobeliner et embobiner sont deux mots familiers. Mais j’aimerais savoir lequel des deux est le moins familier.

“embobeliner” je connaissais même pO :paf:

“embobeliner”, tient donc, on m’aurait menti!!! :heink:

Idem, je viens d’apprendre un nouveau mot. :smiley:

Le terme embobiner est plus figuré, detourné de son sens premier.

Enbobiner[/url] semble, selon moi, moins familier qu’[url=http://dictionnaire.sensagent.com/embobeliner/fr-fr/]embobeliner.

Tu as une belle liste analogique pour décrire le fait d’induire en erreur : dictionnaire-analogique.com/Induire en erreur

Connais pas embobeliner :neutre:

pareil !
je serais toi, je mettrais “enduire d’erreur” :o

dictionnaire.tv5.org… :o

Bonsoir les amis,

hé bin, j’apprends deux nouveaux mots aujourd’hui, ce midi on vient me raconter qu’il existe le verbe “siniser”, j’ignore ce que ça veut bien dire, peut-être que je trouverai la définition dans le dico de Merine

Siniser, c’est en gros (littéralement) “transformer en chinois”. La Chine, pour conserver les territoires conquis, a de tous temps sinisé les régions envahies, c’est-à-dire converti peu à peu ces régions à la culture chinoise (notamment en envoyant des colons Han jusqu’à ce qu’ils soient majoritaires).

Une personne sinisante est une personne qui désire s’intégrer au mieux dans la société chinoise, devenir chinois.
Edité le 10/03/2008 à 05:32

Bonjour, embobeliner et embobiner ça n’a rien à voir.

A. Vieux

  1. [Avec un compl. en dans] Envelopper soigneusement (quelqu’un, quelque chose) dans quelque chose. Embobeliner un nourrisson dans un linge. (Quasi-)synon. emmitoufler. Godefroid (…) eut le bonheur d’apercevoir Isaure et Malvina embobelinant leur sémillante maman dans sa pelisse (BALZAC, Mais. Nucingen, 1838, p. 615). Ils marchent la tête embobelinée dans des linges (FLAUB., Tentation, 1849, p. 449).
    Source : le tresor de la langue française.
    atilf.atilf.fr…
    Edité le 10/03/2008 à 10:17

marche pas ton lien.

En effet Asbel, j’ai vu ça hier, je suis tout le contraire de mon nom, c’est fort ça :lol: :lol:

Moi j’ai trouvé ça :

:neutre:

c’est pitetre comme pour “chieuZer” :smiley:

ha ben micii à Asbel pour l’explication de “siniser” :jap: