La plateforme Amazon Prime Video proposait dernièrement des doublages générés par IA pour certains animés iconiques. Mais l’expérience a vite tourné court.
C est juste une histoire de temps , mais perso je trouve que c est une bonne chose pour les animes qui ne sont et seront jamais traduits …
Qu’ils s’arrêtent aux sous-titres dans ce cas. C’est largement suffisant ![]()
Merde… Qui aurait pu prévoir que la traduction d’une langue naturelle dans un système d’écriture différent puisse foirer…
Quant à moi, ce n’est pas une grosse perte tellement qu’il y a peu d’animé qui ont une traduction de qualité. Même les parodies comme RE:Take ont une meilleurs traduction que les traductions officiels…
Tres d accord ! Retake et crazybomb font d excellents doublages.
J ai des animes en tete qui peuvent etre traduit par IA , par exemple saiki no psy man , ou cautious hero …
En VO c est super avec les sous titrage et tout , mais je prefere quand c est doublé en FR, et si personne ne veut s occuper du doublage d une serie d animation , pourquoi ne pas laisser la tache à l IA…
Pendant ce temps la rachida se torche avec la pétition « touche pas ma vf » et avec la colère des comédiens.