Commentaires : Prime Video : Amazon prêt à remplacer les doubleurs humains par de l’IA?

Amazon Prime Video teste actuellement un programme visant à rendre son contenu plus accessible aux spectateurs du monde entier un utilisant l’IA pour le doublage automatique de certains programmes.

Il serait bien qu’ils portent un jour aussi de l’attention à leur sous-titres, précisément les sous-titres anglais sur Prime FR… Car entre les désynchro, les erreurs visiblement en reconnaissance vocale foirée (homophonie), voire (le top que j’ai rencontré) les sous-titres anglais en traduction auto hors contexte depuis du français, la bonne vieille offre de l’océan est beaucoup plus professionnelle…

Déjà on ne dit pas « doubleur », le doubleur c’est le directeur d’une société de doublage.

( Définitions : doubleur, doubleuse - Dictionnaire de français Larousse )

Dans les cas du français ça ne pourra pas être pire que les acteurs habituels.

https://www.youtube.com/watch?v=-zmCkVSwNs8 (à 1:10)

https://www.ericlegrand.fr/doublage/nous-ne-sommes-pas-des-doubleurs