Forum Clubic

Commentaires : Orbiteur, atterrisseur, impacteur, rover... Les terminologies d'une mission spatiale

Votre mission robotisée préférée vient de quitter la Terre. Depuis des mois vous attendez de ses nouvelles, mais… le spatial a ses codes, son vocabulaire, et vous avez du mal à vous y retrouver ?

1 J'aime

Bon article, qui a le mérite de préciser les termes utilisés pour désigner les missions inhabités, termes qui peuvent paraitre complexes pour les non initiés. :slight_smile:

2 J'aime

Petite suggestion. Ce serait bien aussi un petit sujet sur les termes qui sont souvent sujet à des confusions de type « amarrage ou arrimage », « en orbite ou sur orbite » L’apesanteur ou La pesanteur", « orbite GEO ou orbite GTO », « Lanceur Soyouz ou capsule Soyouz », etc.

ou aussi les abréviations courantes ou que l’on voit lors des lancements mais que le grand public ne connait pas comme par exemple MECO, EVA, GEO/GTO, EMU/MMU, RCS, TLI (qu’on va entendre avec les futurs vols lunaires), etc

Ou aussi les grosses erreurs habituelles sur l’espace … au cinema par exemple il n’y a pas de tempetes sur Mars comme dans Seul sur Mars, une tempete martienne soulève à peine une feuille, les moteurs n’ont pas besoins d’etre toujours allumé dans l’espace, on n’entend pas de son dans l’espace donc on ne peut pas entendre le son des moteurs depuis l’extérieur, en apesanteur il n’y a pas de geste lent, les communications ne sont pas immédiates à cause des distances, etc

Et dernières idées, un bilan sur les futures capsules car je penses que certains s’y perdent
Orion
Dragon Crew (ou V2)
CST-100 Starliner
Oriol (ex Federatsia)
Gaganyaan (programme indien)
Next generation (programme chinois successeur de Shenzhou)

1 J'aime

On y travaille dans notre grande « reprise des bases » avec les grandes missions etc.
Merci pour ces suggestions, elles seront prises en compte !

On me souffle que bientôt, un « Grand Tour » des planètes du système Solaire devrait suivre.

tu fais du bon boulot ici Eric, continue comme ça :+1:

1 J'aime

Je n’ai rien contre l’anglais ou les autres langues mais je tiens à ma langue : le Français.

Rover
Soyons clairs, le terme français est « astromobile », mais il reste peu utilisé.

Et bien mon cher monsieur il suffit de l’utiliser et vos confrères aussi et leurs amis et etc.
C’est tout simple. Regarder ce que vous écrivez. Et plus loin vous dires « Rover ».

Pas joli tout ça. Astromobile me va et je ne connaissais pas ce mot. Je l’emploierai maintenant et il serait bon que vous le fassiez également.

Merci pour cet article et les définitions.

P.-S.
On devrait faire d’autre articles du genre comme pour tous les mots informatiques et les traduire, enfin, en français. Et bien évidemment les utiliser.

D’une part, je tiens à rappeler que ces articles ne sont pas là pour faire la police des termes, mais bien pour que chacun sache à bon escient quand les employer, et à quoi ils réfèrent.

Comme je l’indique, le terme spécifique pour rover est donc astromobile. Libre à vous de l’utiliser, de le placer, de le faire virevolter dans vos commentaires et textes enflammés. Libre, voilà.
A titre personnel, je n’aime pas le terme astromobile (et je ne m’en cache pas), que je trouve d’un ridicule consommé. Je suis cependant pour l’utiliser, avec parcimonie car peu de lecteurs savent ce qui se cache derrière. Mais surtout, je suis pour que chacun emploie les termes qui lui conviennent du moment qu’ils sont corrects et que tout le monde se comprend. Mon avis, puisque vous m’interpellez sur la question, est qu’une langue doit rester vivante, doit pouvoir profiter de tous les apports culturels pour pouvoir briller. J’use donc de rover, comme j’use de crescendo ou d’ersatz : dans un souci constant d’être clair.

1 J'aime

Ce que moi je trouve d’un ridicule consommé, pour reprendre ton expression, ce sont les gens qui semblent faire une fixation sur les termes anglais, alors qu’ils ne voient aucun inconvénient à utiliser régulièrement des mots issus eux aussi de langues étrangères…mais il est très probable qu’ils ne le savent même pas ^^

Et ce sont pas les exemples qui manquent :

https://fr.vikidia.org/wiki/Mots_d'origine_étrangère_utilisés_en_français