Commentaires : Offboarding d’un cofondateur ou d’un associé en PME : les points critiques à ne surtout pas négliger

Qu’il soit voulu ou contraint, le départ d’un cofondateur ou d’un associé ne s’improvise pas. Parce qu’il touche à tous les étages de l’entreprise, et qu’en PME, les lignes sont souvent plus poreuses, les responsabilités croisées, les accès partagés, mieux vaut sécuriser méthodiquement la transition pour éviter les tensions… et les failles.

Ce titre !!! La langue française est elle si pauvre ??? Je vais lire l’article pour essayer de comprendre … faites un effort, je vous en supplie

1 « J'aime »

je rejoins Gothax , arrêtez d’angliciser vos titres et articles !
comme sur Youtube , où les français ont cette détestable manie de tout mélanger , déjà que certains d’entre eux peinent à maitriser la langue française …
vous vous sentez supérieurs , ou plus intelligents que la moyenne à mélanger le français et l’anglais ?
ou bien n’y a-t-il pas d’équivalents français ?

Ce qui m’inquiète cest le nombre d’anglissime dans le texte
staging
Livrable design
ownership
passphrases
break-glass

Bref sans etre méchant cest beaucoup … j’ai pas compris … et les sigles sont lunaires pour certains

1 « J'aime »

En fait l’article est une check list (je sais, anglissisme encore, j’aurais pu dire TODO list :stuck_out_tongue: , disons « une liste de choses à faire en cas de démission / éjection / retraite d’une personne clé de l’entreprise »). Si on ne comprend pas tout, c’est que l’article ne s’adresse pas à nous.
Par contre c’est assez étrange de retrouver ça dans cette forme sur Clubic, ce n’est pas inintéressant en soi mais pas assez « vulgarisé » à mon avis…

1 « J'aime »

Merci a tous ceux qui soulignent cette pode abrutissante des recours aux anglicismes!
D’habitude c’est moi qui m’y ça colle. Ca fait plaisir de constater que je ne suis pas/plus le seul.

1 « J'aime »

staging → préproduction
Livrable design → ébauche de concept
ownership → propriété
passphrases → sont techniquement des clés de déchiffrement
break-glass → accès d’urgence

L’article vise une certaine catégorie de PME (Entreprise de services du numérique, SS2I) alors le personnel habilité devrait être familier avec ces termes anglais.
Certains services SaaS ne permettent pas la création de sous comptes et nécessitent de se logger avec un identifiant unique, donc dans le cas d’un départ et si les identifiants ont été partagés, il faudra modifier le mot de passe, bien que le MFA est de plus en plus obligatoire.

1 « J'aime »

C’est clairement un copier/coller/traduit d’un article existant générique, et très probablement rédigé par un modèle de langage à la base. L’intérêt de l’article est moyen, le contenu évident, et la relecture manquante.