Aug X est une plateforme de création vidéo alimentée par IA. Celle-ci vient de dévoiler son dernier outil, Augie, qui propose une fonction de clonage vocal permettant de lire des textes sans avoir besoin d’un studio d’enregistrement.
« Grâce à Aug X, les utilisateurs sont en mesure d’enregistrer directement leur voix grâce au logiciel pour pouvoir la cloner et l’utiliser plus tard dans des vidéos. »
J’ai beau relire et rerelire, je vois pas du tout l’intérêt. Heeeelp
L’intérêt est assez dingue ! Je gère une agence de prod où on fait de la vidéo/de la pub/des courts-métrages, il nous arrive de faire des pubs notamment, avec avec voix off, et on prend des membres de l’équipe qui ont une bonne voix (et un peu de skill) parce qu’on a la chance d’avoir le matos pour. Toutefois, le voiceover c’est un métier / c’est long / en cas de révision faut tout refaire, etc.
Le futur et les IA, c’est un bon moyen de conserver les voix dans le temps : les voix vieillissent et changent, certaines tombent malade et d’autres décèdent. Bref si ça peut annoncer la fin d’un métier, ça annonce aussi le début une nouvelle ère très enthousiasmante.
En tout cas, pour le moment, de toutes les plateformes AI que j’ai essayées, les voix FR non clonées sont à la ramasse. C’est robotique, synthétique… sans compter certaines prononcitations qu’il est nécessaire d’écrire en phonétique tellement les mots sont mal interprétés. Rien à voir avec les voix ultra réalistes américaines ou anglaises de troisième génération.
Il y a de la place à prendre pour des francophones.
Je pense que c’est par ce que les ricains ont tout avant nous et aussi qu’il y a un blocus/protestation des personnes qui font des voix off.
Faut que les fabricants de jeux vidéo s’y mettent, marre de ne pas avoir de voix en Français.
J’ai un ami travaillant essentiellement dans le doublage qui a alerté il y a à peine 2 jours au sujet de vol de voix dont un de ses collègues a été victime. Un studio de jeux vidéo bien connu, lors de la localisation FR d’un de leur titre phare, a cloné par IA la voix d’un de leur comédien (sans son accord et sans l’avoir prévenu) pour leur jeu afin de réaliser des économies.
Les dérives sont déjà présentes.
Du coup on va pouvoir avoir des VF avec les voix des vrais acteurs même si ils ne parlent pas Français.
Mais non ils gardent leurs accents.
Augie… Et les cafards ?