Auch nicht sprechen Sie Sie deutsch mich. - Parlez vous Allemand, moi non plus

Alors là, chapeau bas à Bethesda; ils nous offrent accès au bilinguisme :super: .
Dans la mission principale, lors de la quête de récupération de l’armure impériale; 2 des lames mortes dont l’on doit libérer l’âme nous parlent en Allemand. :MDR
Ceci ajoute un peu de charme au dialogue, en apportant une touche ancien Empire. Mais bon tant qu’à faire pourquoi ne pas passer par des dialogues en latin :lol:

Oui, mais heureusement les sous-titres sont en français (ouf !)

Par contre quand on voit qu’ils arrivent à mettre des dialogues en allemand, des sous-titres en anglais (parfois), Une “porte” à un endroit et une gate à un “autre”, que le fichier .ini comprend deux langues… Ils ont vraiment fait ça n’importe comment…

Ca sent surtout le baclage de travail pour sortir le jeu au plus vite… imaginer si les editeurs avaient fait comme le jeu X3 Reunion qui devait sortir le 17 novembre et qui, suite a ces meme problemes de localisation et ete repoussé au 17 mars, le nombre de joueur pas content !!!

Et surtout le nombre de suicides collectifs de geeks :paf:

Ben quand on voit que pour X³ ce sont les mecs des forums d’Egosoft qui ont traduits le jeu bénévolement et que la VF est plus acceptable niveau grosses conneries que celle d’Oblivion, on est en effet en droit de se demander COMMENT c’est possible de telles bourdes :smiley:

comme dirai certain ici : je plussois

quand on voit le niveau de certaines boites de traduction, c;est loin d’etre etonnant. Au boulot, j’ai passé beaucoup de temps a retraduire des cours que l’'on avait fait traduire (et qu’on avait payé), et qui etaient revenu avec une traduction digne de “google translation” (et rien qu’a voir la gueule de la mise en page APRES traduction, on s’est pas longtemps posé la question de savor si un vrai homme etait passé dessus.)

Rassure moi, on parle bien de traduction la :??: :paf:

[:abricot]

oui oui rassures toi :ane:

:non:

Le verbe c’est plussoyer, pas plussoir. Donc on dis je plussoye. Un petit effort sur la grammaire, merci :ane:

Et en passant, je plussoye aussi, traduction google translator. A ce niveau là une VO aurait pas été pire…